글로벌 시장에서 혁신적인 번역 인프라를 만든다는 비전을 가지고,
전 세계 번역가들이 참여할 수 있는 글로벌 번역 팩토리를 구축하고 있습니다.
방대한 양의 미디어 콘텐츠가 빠른 속도로 쏟아져 나오며 세계적으로 빠르게 소비되고 있지만,
현재의 번역 기술과 방식은 이를 소화하기에 한계가 있습니다.
보이스루는 자동화와 새로운 번역 생태계를 구축하여 모든 콘텐츠의 번역을 담으려 합니다.
한국을 비롯한 해외에서 유통되는 모든 콘텐츠가 보이스루의 플랫폼을 거칠 수 있도록
글로벌 사업을 진행하고 프로덕트를 만들어갑니다.
빠르게 성장하는 젊은 조직, 보이스루와 원대한 목표를 실현할 분을 찾고 있습니다.
- 새로운 번역 생태계를 만들기 위해 높은 수준의 목표를 만들어 실행합니다.
- 기존의 방식을 뛰어넘어 새로운 방식으로 접근하며 도전합니다.
- 상황마다 적극적으로 대응하며 책임감 있게 풀어 갑니다.
- 신뢰를 기반으로 성숙하게 소통하며 여러 팀이 하나의 팀과 같이 협업을 합니다.
- Toon 사업부는 21년도 웹툰 현지화 서비스를 시작으로 현재는 웹툰/출판만화/웹소설 분야로 확장하였으며,
단순 현지화 작업에서 끝나는게 아닌 고객에게 End-to-end 서비스 경험을 제공하고자 합니다.
- 보이스루에서 함께 건설적인 협업을 통하여 유의미한 결과와 가치를 만들어가실 열정적인 분들을 모십니다.
________________________________________________
- 웹툰 번역 작품의 품질 관리
- 웹툰 및 설정집 검수
- 작업자 피드백 제공 및 교육
- 가이드 정리 및 최신화
- 웹툰 번역 작업 수행
- 해외여행에 결격사유가 없는 분
- 스페인어(남기 기준) 가능자
- 웹툰 번역 또는 검수 경험 보유자
- 해당 언어권의 문화 및 문법에 대한 깊은 이해 보유자
- 외국 국적자의 경우, E-7/F-2/F-4/F-5/F-6 비자 소지자
- 관련 업계 종사 경험자
- 책임감 있고 성실하게 업무를 수행할 수 있는 분
- 고용 형태: 6개월 계약직
- 근무 장소: 서울시 강남구 강남대로 374, 10층(케이스퀘어 강남2)
- 근무 요일: 주 5일(월~금) 주 4회 재택 근무 가능
(단, 입사 후 4주는 온보딩 기간으로 재택근무 불가)
- 근무 시간: 오전 10시 ~ 오후 7시(점심시간 1시간 포함)
(업무 특성상, 스케줄에 따라 사전 협의 후 조율 가능)
- 급여 조건: 회사 내규에 따라 협의
________________________________________________
- 서류 지원(자유 양식) → 사전 테스트(번역/검수) → 면접(대면) → 처우 협의(비대면) → 최종 합류
- 모든 전형 결과는 2주 이내 이메일로 개별 안내드립니다.
- 면접은 직무에 따라 2~3차 면접이 진행될 수 있습니다.
- 입사 지원 후 최종 합격까지 약 2주 이상 소요되며, 입사일 조율 가능합니다.
________________________________________________
- 인적 사항: 국문 성함, 생년월일, 이메일, 휴대전화 번호
- 학력 사항: 학교명, 전공, 졸업 여부
- 병역 정보 및 보훈 대상 여부, 장애 여부
- 교내외 활동 (학회, 봉사활동, 공모전, 과외 등)
- 경력사항: 전체 경력의 입사/퇴사일, 근무 형태, 간략한 이직 사유
- 외국어 능력 및 해외 경험
- 경력 및 학업 공백기에 대한 설명
* 이력서 및 경력 기술서, 자기소개서는 자유 양식으로 제출 가능합니다.
________________________________________________
- 제출한 서류에 허위 사실이 발견될 경우, 채용이 확정되었더라도 취소될 수 있습니다.
- 외국 국적자의 경우 비자 종류에 따라 근무 조건이 변경되거나 채용이 취소될 수 있습니다.
- 채용 서류의 반환을 원하시는 경우, 채용 서류 반환 안내를 참고해 주세요.
글로벌 시장에서 혁신적인 번역 인프라를 만든다는 비전을 가지고,
전 세계 번역가들이 참여할 수 있는 글로벌 번역 팩토리를 구축하고 있습니다.
방대한 양의 미디어 콘텐츠가 빠른 속도로 쏟아져 나오며 세계적으로 빠르게 소비되고 있지만,
현재의 번역 기술과 방식은 이를 소화하기에 한계가 있습니다.
보이스루는 자동화와 새로운 번역 생태계를 구축하여 모든 콘텐츠의 번역을 담으려 합니다.
한국을 비롯한 해외에서 유통되는 모든 콘텐츠가 보이스루의 플랫폼을 거칠 수 있도록
글로벌 사업을 진행하고 프로덕트를 만들어갑니다.
빠르게 성장하는 젊은 조직, 보이스루와 원대한 목표를 실현할 분을 찾고 있습니다.
- 새로운 번역 생태계를 만들기 위해 높은 수준의 목표를 만들어 실행합니다.
- 기존의 방식을 뛰어넘어 새로운 방식으로 접근하며 도전합니다.
- 상황마다 적극적으로 대응하며 책임감 있게 풀어 갑니다.
- 신뢰를 기반으로 성숙하게 소통하며 여러 팀이 하나의 팀과 같이 협업을 합니다.
- Toon 사업부는 21년도 웹툰 현지화 서비스를 시작으로 현재는 웹툰/출판만화/웹소설 분야로 확장하였으며,
단순 현지화 작업에서 끝나는게 아닌 고객에게 End-to-end 서비스 경험을 제공하고자 합니다.
- 보이스루에서 함께 건설적인 협업을 통하여 유의미한 결과와 가치를 만들어가실 열정적인 분들을 모십니다.
________________________________________________
- 웹툰 번역 작품의 품질 관리
- 웹툰 및 설정집 검수
- 작업자 피드백 제공 및 교육
- 가이드 정리 및 최신화
- 웹툰 번역 작업 수행
- 해외여행에 결격사유가 없는 분
- 스페인어(남기 기준) 가능자
- 웹툰 번역 또는 검수 경험 보유자
- 해당 언어권의 문화 및 문법에 대한 깊은 이해 보유자
- 외국 국적자의 경우, E-7/F-2/F-4/F-5/F-6 비자 소지자
- 관련 업계 종사 경험자
- 책임감 있고 성실하게 업무를 수행할 수 있는 분
- 고용 형태: 6개월 계약직
- 근무 장소: 서울시 강남구 강남대로 374, 10층(케이스퀘어 강남2)
- 근무 요일: 주 5일(월~금) 주 4회 재택 근무 가능
(단, 입사 후 4주는 온보딩 기간으로 재택근무 불가)
- 근무 시간: 오전 10시 ~ 오후 7시(점심시간 1시간 포함)
(업무 특성상, 스케줄에 따라 사전 협의 후 조율 가능)
- 급여 조건: 회사 내규에 따라 협의
________________________________________________
- 서류 지원(자유 양식) → 사전 테스트(번역/검수) → 면접(대면) → 처우 협의(비대면) → 최종 합류
- 모든 전형 결과는 2주 이내 이메일로 개별 안내드립니다.
- 면접은 직무에 따라 2~3차 면접이 진행될 수 있습니다.
- 입사 지원 후 최종 합격까지 약 2주 이상 소요되며, 입사일 조율 가능합니다.
________________________________________________
- 인적 사항: 국문 성함, 생년월일, 이메일, 휴대전화 번호
- 학력 사항: 학교명, 전공, 졸업 여부
- 병역 정보 및 보훈 대상 여부, 장애 여부
- 교내외 활동 (학회, 봉사활동, 공모전, 과외 등)
- 경력사항: 전체 경력의 입사/퇴사일, 근무 형태, 간략한 이직 사유
- 외국어 능력 및 해외 경험
- 경력 및 학업 공백기에 대한 설명
* 이력서 및 경력 기술서, 자기소개서는 자유 양식으로 제출 가능합니다.
________________________________________________
- 제출한 서류에 허위 사실이 발견될 경우, 채용이 확정되었더라도 취소될 수 있습니다.
- 외국 국적자의 경우 비자 종류에 따라 근무 조건이 변경되거나 채용이 취소될 수 있습니다.
- 채용 서류의 반환을 원하시는 경우, 채용 서류 반환 안내를 참고해 주세요.