한/일 QM(Quality Manager)
Job Group산업게임
Experience LevelIrrelevant
Job TypesFull-time
Locations대한민국 서울특별시 강남구 강남대로 374, 케이스퀘어 강남2 10층

번역의 혁신을 실현합니다.

글로벌 시장에서 혁신적인 번역 인프라를 만든다는 비전을 가지고,

전 세계 번역가들이 참여할 수 있는 글로벌 번역 팩토리를 구축하고 있습니다.

방대한 양의 미디어 콘텐츠가 빠른 속도로 쏟아져 나오며 세계적으로 빠르게 소비되고 있지만,

현재의 번역 기술과 방식은 이를 소화하기에 한계가 있습니다.

보이스루는 자동화와 새로운 번역 생태계를 구축하여 모든 콘텐츠의 번역을 담으려 합니다.

한국을 비롯한 해외에서 유통되는 모든 콘텐츠가 보이스루의 플랫폼을 거칠 수 있도록

글로벌 사업을 진행하고 프로덕트를 만들어갑니다.


원대한 목표를 함께 할 인재를 모십니다.

빠르게 성장하는 젊은 조직, 보이스루와 원대한 목표를 실현할 분을 찾고 있습니다.

- 새로운 번역 생태계를 만들기 위해 높은 수준의 목표를 만들어 실행합니다.

- 기존의 방식을 뛰어넘어 새로운 방식으로 접근하며 도전합니다.

- 상황마다 적극적으로 대응하며 책임감 있게 풀어 갑니다.

- 신뢰를 기반으로 성숙하게 소통하며 여러 팀이 하나의 팀과 같이 협업을 합니다.


I&G는 전문 영역의 현지화 작업을 진행합니다.

전문적인 영역인 산업분야(비즈니스, 법률, 의학, IT, 마케팅 등) 및 게임 현지화의 영역을 담당 하는

I&G(Industrial & Gaming) 조직이 2024년 신설되었습니다.

진입 장벽이 높아 도전하지 못했던 분야까지 계속 넓혀 나가며,

단순히 원어를 번역어로 옮기는 것이 아닌 건설적인 협업을 통해 최종 사용자의 시각에서 고민하고,

언어에 대한 관심과 탐구정신으로 현지화에 열정적인 분을 모십니다.


보이스루 팀 블로그 바로가기


________________________________________________


한/일 QM(Quality Manager)


주요업무

  • 번역 작업물 품질 관리 및 검수
  • 번역물의 일관성 및 품질 확보(CAT툴 활용)
  • 일본어 프로젝트 설계/분석 및 가이드라인 작성
  • 리소스(프리랜서 번역가 및 감수자) 평가 및 피드백
  • 리소스 적합성 여부 평가
  • 프로젝트 매니저(PM)와 커뮤니케이션 및 업무 보조


자격요건

  • 학력/경력 무관
  • 한국어 및 일본어 커뮤니케이션이 원활하신 분
  • 일본어 언어권 문화와 문법에 대한 깊은 이해가 있으신 분(톤앤매너, 경어체 등)
  • 번역 및 현지화 작업에 대한 이해도가 높으신 분
  • 성격이 꼼꼼하고 디테일한 부분에 대한 열정이 있으신 분
  • 샘플 테스트를 통하여 뛰어난 언어 감각을 증명하실 수 있는 분


우대사항

  • JLPT 1급, JPT 950점 이상 취득하신 분
  • 현지화 업계 종사 경험이 있는 분
  • CAT툴, QA툴 사용 경험이 있는 분

(Phrase, MemoQ, Trados, Xbench, QA distiller 등)

  • 일본 거주 경험이 있으신 분
  • 일본어 구사능력이 원어민 수준이신 분


근무조건

  • 근무 장소 : 서울특별시 강남구 역삼동 강남대로 374, 케이스퀘어강남2 10층
  • 급여 조건 : 내규에 따른 협의
  • 근무 요일 : 월-금
  • 근무 시간 : 오전 10시 ~ 오후 7시 (주 1회 재택근무)

(단, 업무 스케줄에 따라 변동될 수 있으며 입사 초기에는 재택근무가 불가할 수 있음)

  • 휴게시간 : 점심시간 1시간


________________________________________________

전형 절차

  • 서류 지원(자유 양식) → 사전 테스트 → 1차 면접 → 처우 협의(비대면) → 합류
  • 모든 채용 전형은 최대 2주일 내 합/불 여부와 관계 없이, 메일로 개별 안내해 드립니다.
  • 면접은 서류 합격자를 대상으로 수시로 제안해 드리며, 직무에 따라 2/3차 면접이 진행될 수 있습니다.
  • 입사 지원 후 최종 합격 안내까지는 대략 2~4주 소요되며, 입사일은 조율할 수 있습니다.

________________________________________________

필수 표기 사항

  • 인적사항 : 국문 성함, 생년월일, E-mail, 휴대전화 번호
  • 학력사항 : 학교명, 전공, 졸업구분 등
  • 병역정보 및 보훈대상 여부 · 장애여부 · 교내외활동(학회/봉사/과외/공모전활동)
  • 경력사항 : 전체 경력의 입사일 및 퇴사일, 근무 형태, 간략한 이직 사유  
  • 외국어 능력 및 해외 경험
  • 경력 및 재학기간 중 공백기에 대한 설명
  • 이력서/경력기술서/자기소개서 양식은 자유롭게 가능합니다

________________________________________________

유의 사항

  • 입사 지원 서류에 허위 사실이 발견될 경우, 채용 확정 이후라도 채용이 취소될 수 있습니다. 
  • 외국인의 경우 비자 종류에 따라서 근무 조건이 변경되거나 채용이 취소될 수 있습니다.
  • 채용 서류의 반환을 원하시는 경우 채용 서류 반환에 관한 고지( < 클릭)를 참고해 주시기를 바랍니다.
  • 채용 관련 문의는 recruit@voithru.com 으로 문의해 주시기를 바랍니다.

________________________________________________

혜택 및 복지

[쾌적한 오피스 라이프]

  • 뛰어난 접근성을 가진 강남 오피스
  • 스낵바 운영
  • 야근 식대/교통비 지원
  • 자유로운 근무 복장


[건강한 조직문화]

  • `이름+님` 호칭
  • 매월 정기 타운홀
  • 반기별 전사 행사
  • 온보딩 세션 교육 및 멘토링 프로그램
  • 사내 인재 추천 제도 혜택
  • 팀 회식비 지원


[균형 있는 일과 문화생활]

  • 매월 문화콘텐츠 구독비 지원
  • 생일자 반차 및 선물
  • 경조사 지원
  • 종합 건강검진 및 건강검진 반차
Share
한/일 QM(Quality Manager)

번역의 혁신을 실현합니다.

글로벌 시장에서 혁신적인 번역 인프라를 만든다는 비전을 가지고,

전 세계 번역가들이 참여할 수 있는 글로벌 번역 팩토리를 구축하고 있습니다.

방대한 양의 미디어 콘텐츠가 빠른 속도로 쏟아져 나오며 세계적으로 빠르게 소비되고 있지만,

현재의 번역 기술과 방식은 이를 소화하기에 한계가 있습니다.

보이스루는 자동화와 새로운 번역 생태계를 구축하여 모든 콘텐츠의 번역을 담으려 합니다.

한국을 비롯한 해외에서 유통되는 모든 콘텐츠가 보이스루의 플랫폼을 거칠 수 있도록

글로벌 사업을 진행하고 프로덕트를 만들어갑니다.


원대한 목표를 함께 할 인재를 모십니다.

빠르게 성장하는 젊은 조직, 보이스루와 원대한 목표를 실현할 분을 찾고 있습니다.

- 새로운 번역 생태계를 만들기 위해 높은 수준의 목표를 만들어 실행합니다.

- 기존의 방식을 뛰어넘어 새로운 방식으로 접근하며 도전합니다.

- 상황마다 적극적으로 대응하며 책임감 있게 풀어 갑니다.

- 신뢰를 기반으로 성숙하게 소통하며 여러 팀이 하나의 팀과 같이 협업을 합니다.


I&G는 전문 영역의 현지화 작업을 진행합니다.

전문적인 영역인 산업분야(비즈니스, 법률, 의학, IT, 마케팅 등) 및 게임 현지화의 영역을 담당 하는

I&G(Industrial & Gaming) 조직이 2024년 신설되었습니다.

진입 장벽이 높아 도전하지 못했던 분야까지 계속 넓혀 나가며,

단순히 원어를 번역어로 옮기는 것이 아닌 건설적인 협업을 통해 최종 사용자의 시각에서 고민하고,

언어에 대한 관심과 탐구정신으로 현지화에 열정적인 분을 모십니다.


보이스루 팀 블로그 바로가기


________________________________________________


한/일 QM(Quality Manager)


주요업무

  • 번역 작업물 품질 관리 및 검수
  • 번역물의 일관성 및 품질 확보(CAT툴 활용)
  • 일본어 프로젝트 설계/분석 및 가이드라인 작성
  • 리소스(프리랜서 번역가 및 감수자) 평가 및 피드백
  • 리소스 적합성 여부 평가
  • 프로젝트 매니저(PM)와 커뮤니케이션 및 업무 보조


자격요건

  • 학력/경력 무관
  • 한국어 및 일본어 커뮤니케이션이 원활하신 분
  • 일본어 언어권 문화와 문법에 대한 깊은 이해가 있으신 분(톤앤매너, 경어체 등)
  • 번역 및 현지화 작업에 대한 이해도가 높으신 분
  • 성격이 꼼꼼하고 디테일한 부분에 대한 열정이 있으신 분
  • 샘플 테스트를 통하여 뛰어난 언어 감각을 증명하실 수 있는 분


우대사항

  • JLPT 1급, JPT 950점 이상 취득하신 분
  • 현지화 업계 종사 경험이 있는 분
  • CAT툴, QA툴 사용 경험이 있는 분

(Phrase, MemoQ, Trados, Xbench, QA distiller 등)

  • 일본 거주 경험이 있으신 분
  • 일본어 구사능력이 원어민 수준이신 분


근무조건

  • 근무 장소 : 서울특별시 강남구 역삼동 강남대로 374, 케이스퀘어강남2 10층
  • 급여 조건 : 내규에 따른 협의
  • 근무 요일 : 월-금
  • 근무 시간 : 오전 10시 ~ 오후 7시 (주 1회 재택근무)

(단, 업무 스케줄에 따라 변동될 수 있으며 입사 초기에는 재택근무가 불가할 수 있음)

  • 휴게시간 : 점심시간 1시간


________________________________________________

전형 절차

  • 서류 지원(자유 양식) → 사전 테스트 → 1차 면접 → 처우 협의(비대면) → 합류
  • 모든 채용 전형은 최대 2주일 내 합/불 여부와 관계 없이, 메일로 개별 안내해 드립니다.
  • 면접은 서류 합격자를 대상으로 수시로 제안해 드리며, 직무에 따라 2/3차 면접이 진행될 수 있습니다.
  • 입사 지원 후 최종 합격 안내까지는 대략 2~4주 소요되며, 입사일은 조율할 수 있습니다.

________________________________________________

필수 표기 사항

  • 인적사항 : 국문 성함, 생년월일, E-mail, 휴대전화 번호
  • 학력사항 : 학교명, 전공, 졸업구분 등
  • 병역정보 및 보훈대상 여부 · 장애여부 · 교내외활동(학회/봉사/과외/공모전활동)
  • 경력사항 : 전체 경력의 입사일 및 퇴사일, 근무 형태, 간략한 이직 사유  
  • 외국어 능력 및 해외 경험
  • 경력 및 재학기간 중 공백기에 대한 설명
  • 이력서/경력기술서/자기소개서 양식은 자유롭게 가능합니다

________________________________________________

유의 사항

  • 입사 지원 서류에 허위 사실이 발견될 경우, 채용 확정 이후라도 채용이 취소될 수 있습니다. 
  • 외국인의 경우 비자 종류에 따라서 근무 조건이 변경되거나 채용이 취소될 수 있습니다.
  • 채용 서류의 반환을 원하시는 경우 채용 서류 반환에 관한 고지( < 클릭)를 참고해 주시기를 바랍니다.
  • 채용 관련 문의는 recruit@voithru.com 으로 문의해 주시기를 바랍니다.

________________________________________________

혜택 및 복지

[쾌적한 오피스 라이프]

  • 뛰어난 접근성을 가진 강남 오피스
  • 스낵바 운영
  • 야근 식대/교통비 지원
  • 자유로운 근무 복장


[건강한 조직문화]

  • `이름+님` 호칭
  • 매월 정기 타운홀
  • 반기별 전사 행사
  • 온보딩 세션 교육 및 멘토링 프로그램
  • 사내 인재 추천 제도 혜택
  • 팀 회식비 지원


[균형 있는 일과 문화생활]

  • 매월 문화콘텐츠 구독비 지원
  • 생일자 반차 및 선물
  • 경조사 지원
  • 종합 건강검진 및 건강검진 반차
Job Group산업게임
Experience LevelIrrelevant
Job TypesFull-time
Locations대한민국 서울특별시 강남구 강남대로 374, 케이스퀘어 강남2 10층
Share